Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «جام جم آنلاین»
2024-04-30@18:16:28 GMT

تاریخ به زبان عروسک‌ها

تاریخ انتشار: ۲۱ آذر ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۲۷۰۳۹۶

این مجموعه به‌عنوان نخستین محصول مرکز تولیدات نوجوان سوره به همت سازمان سینمایی سوره در فضایی فانتزی و با ساختاری خلاقانه تولید می‌شود که روایتی طنازانه و متفاوت از تاریخ جهان را ارائه می‌کند. سازمان سینمایی سوره، مرکز تولیدات نوجوان را با هدف تمرکز بر مخاطبان کودک و نوجوان و به‌عنوان یکی از بازو‌های تولید آثار هنری خود تأسیس کرده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

مجموعه مذکور از بازیگران تئاتری بهره گرفته است که بیشتر در حوزه نمایش شناخته شده هستند. این افراد شامل ۱۵ بازیگر اصلی و ۲۰ بازیگر فرعی می‌شوند و در عین‌حال این بازیگران حدود ۷۰ نقش و شخصیت را در این مجموعه ایفا می‌کنند.» آنچه خواندید بخشی از خبری است که به‌تازگی انتشار یافت و پس از مدت‌ها، مژده تولید اثری نمایشی برای مخاطبان نوجوان را می‌دهد؛ مخاطبانی که به‌گفته بسیاری سهم اندکی از تولیدات نمایشی ویژه خود دارند. برای اطلاع از جزئیات این مجموعه با تهیه‌کننده آن گپ زدیم. 

روایت طنز تاریخ

هیس، هیچی نیس! اثری اقتباسی با روایتی نو از تاریخ جهان است که در لوکیشن‌های مختلفی در چند شهر ایران تولید می‌شود. مجید بخششیان، نویسنده این سریال نمایشی است که فیلمنامه فصل نخست آن به نگارش درآمده است. حمیدرضا عطارد، طراح و تهیه‌کننده مجموعه در گفتگو با جام‌جم می‌گوید: سریال هیس، هیچی نیس! یک مجموعه طنز آیتمی است که روایت تاریخ را به‌صورت قصه‌گونه و با لحن طنز ارائه می‌دهد. در هر قسمت برشی از تاریخ را انتخاب و در تعدادی آیتم به‌صورت اپیزودی روایت می‌کنیم. بعضی از این آیتم‌ها ثابت و برخی هم متغیر است. آیتم‌های ثابت مثل دادگاه، دربار ملکه‌ها یا آیتم عکاسخانه است که در آن شخصیت‌های مختلف تاریخی می‌آیند و تلاش می‌کنند آن مدلی که دوست دارند خودشان را تصویر کنند و در تاریخ ارائه دهند. آیتم‌های متغیر هم متناسب با قصه‌هایی که روایت می‌شود در موقعیت‌های مختلف شکل می‌گیرد. 

ترغیب برای دانستن

یکی از ویژگی‌های این مجموعه، اپیزودی بودن است. عطارد دلیل انتخاب این ساختار را چنین بیان می ‎کند: روایت اپیزودگونه، اول به‌دلیل ایجاد جذابیت بیشتر و ریتم بالاست. دوم به‌علت این‌که محتوای تاریخی به بهترین شکل ممکن ارائه شود. البته ما تمام مطالب تاریخی پیرامون یک موضوع را نمی‌توانیم بیان کنیم، چون در مجال این برنامه نمی‌گنجد. مطالبی که گویای دوره تاریخی مد‌نظر باشد و هم از اهمیت بیشتری برخوردار باشد، اولویت ماست. همچنین بعضی موضوعات مناسب رده سنی مخاطب ما نیست. 

وی ادامه می‌دهد: به‌نظر می‌رسد اطلاعات ارائه شده آن‌قدر جذاب خواهد بود که مخاطب را تهییج کند برای دانستن بیشتر به مراجع رسمی و تاریخی پیرامون موضوعی که طرح کردیم یا قصه‌ای که گفتیم، مراجعه کند و اطلاعات بیشتری به‌دست بیاورد. 

از این طراح و تهیه‌کننده درباره محل تصویربرداری مجموعه هم می‌پرسیم که پاسخ می‌دهد: برای سکانس‌های داخلی یک فضای سرپوشیده بزرگ در قم انتخاب کردیم و دکور مفصلی طراحی و ساخته شد که سکانس‌های داخلی را پوشش می‌دهد. اکثر این سکانس‌ها تصویربرداری شده است. برای سکانس‌های خارجی هم متناسب با قصه‌ای که روایت و آیتم‌هایی که نگارش شده است در روستا‌های اطراف قم، اطراف استان مرکزی و همچنین در بوشهر، بابلسر و شیرگاه استان مازندران، لوکیشن‌هایی در‌نظر گرفته شدند.تصویربرداری عمده سکانس‌های خارجی هم به پایان رسیده است. 

روباه در سرزمین ناشناخته‌ها

این‌که قرار است مخاطبان در «هیس، هیچی نیس!» چه ببینند، پرسش دیگری است که عطارد در پاسخ به آن مطرح می‌کند: این مجموعه چند فصل دارد. فصل اولش به تاریخچه برده‌داری در دنیا و مصائب و مسائل مرتبط با آن می‌پردازد. داستان از کشور‌ها و قاره‌های کشف نشده و اتفاقات مربوط به راه ابریشم و راه ادویه شروع می‌شود. با دریانوردی برخی پادشاهان برای پیدا کردن برخی راه‌‎های جدید ادامه پیدا می‌کند. آن‌ها کشور‌های جدیدی را پیدا می‌کنند با سرخپوست‌ها و سیاهپوست‌ها در مناطق حاصل‌خیز دنیا آشنا می‌شوند. زیاده‌خواهی پادشاهان به گسترش برده‌داری و عواقب و مصائب آن منجر می‌شود. این داستان‌ها تا لغو برده‌داری و پیروزی افرادی همچون نلسون ماندلا ادامه پیدا می‌کند. 

این تهیه‌کننده در مورد بازیگران این مجموعه هم توضیح می‌دهد: برای فصل اول بیش از ۱۲۰ کاراکتر تاریخی با نقش‌های کوچک و بزرگ طراحی و عمده‌شان از دل تاریخ انتخاب شدند. برخی هم برای پرداخت نمایشی کار اضافه شدند. برای ایفای این نقش‌ها حدود ۱۵ بازیگر به صورت ثابت پروژه را همراهی می‌کنند و حدود ۲۰ بازیگر هم به تناوب در قسمت‌‎های مختلف ایفاگر نقش‌های متفاوت هستند. البته بیش از ۷۰ – ۶۰ نفر از علاقه‌مندان بازیگری یا به اصطلاح هنروران را هم در سکانس‌های پرجمعیت کنار خودمان داشتیم.

عطارد می‌افزاید: بیشتر بازیگران از هنرمندان نامدار و باسابقه در حوزه نمایش هستند که سال‌های سال بر صحنه تئاتر در عرصه‌های داخلی و خارجی خوش درخشیدند. در واقع آدم‌های مطرح و شناخته شده‌ای در نمایش هستند، اما در تلویزیون و قاب تصویر نه. این به نوعی فرصتی برای ارائه توانایی این هنرمندان در قاب تصویر بوده است، که البته فرصت و توفیقی است تا هنر هنرمندان کمتر دیده شده به چشم بیاید.

وی درباره شخصیت‌های اصلی هم بیان می‌کند: دو شخصیت عروسکی کلاغ و روباه را برای یکی از آیتم‌های ثابت این مجموعه در نظر گرفته بودیم، وقتی ساخته شد یک هفته تا ۱۰ روز در لوکیشن‌های مختلف با آن‌ها به صورت تستی تصویر گرفتیم. وقتی نتیجه را دیدیم، تصمیم گرفتیم فقط از کاراکتر روباه استفاده کنیم و یک بازیگر رئال را جایگزین شخصیت کلاغ کردیم. روباه موقیعتی‌های فانتزی و جذابی را به کار اضافه کرده است که امیدواریم مورد پسند مخاطبان نوجوان این مجموعه قرار بگیرد.

نوجوانان در کانون توجه

این اثر اولین تولید مرکز تولیدات نوجوان سازمان سینمایی سوره است که فصل اول در ۲۶ قسمت ۲۲ دقیقه‌ای برای مخاطبان هدف نوجوان از شبکه‌های سراسری سیما آماده می‌شود. سال‌هاست اثری ویژه برای مخاطبان نوجوان نداشتیم. این کار می‌تواند به این تولیدات رونق دوباره ببخشید. عطارد عنوان می‌کند: سال‌هاست تلویزیون در حوزه نوجوان اثری چشمگیری نداشته و خلا جدی به وجود آمده است. شاید این اثر فرصت مناسبی پیدا کند تا این خلأ را مرتفع کند و فرصتی به مخاطبان نوجوان دهد تا اثری از جنس خود ببیند. آن هم با فضایی تازه که به صورت طنز آیتمی تاریخ را روایت می‌کند. فی‌نفسه جذابیت‌هایی در این اثر وجود دارد که می‌تواند برای مخاطبان نوجوان دلچسب باشد تا آن را دنبال کنند و بپسندند. اولین جذایت روایت قصه‌گونه تاریخ است. تاریخ اگر قصه‌هایش روایت شود، بسیار جذاب است خصوصا در این مجموعه داریم بسیاری از ناگفته‌های تاریخ را می‌گوییم. گفتن پشت‌پرده بسیاری از تابو‌های تاریخی جذاب است. ارائه واقعیت‌های عجیب و غریب و باورنکردنی از دل تاریخ که در این مجموعه هست هم می‌تواند جذاب باشد. برخی اطلاعات عمومی تاریخی مثل این‌که بانکداری از کجا و چرا شروع شده‌است؟ عمده الماس‌های دنیا کجا بوده و کشور‌ها با آن چه کردند؟ دلیل نامگذاری بعضی کشور‌ها و... نکته‌های تاریخی است که می‌تواند از عوامل موفقیت این اثر باشد. مورد دیگر روایت طنزگونه این مجموعه و فضای فانتزی آن است که اتمسفری متناسب با علاقه‌مندی‌های نوجوانان ایجاد کرده است.

همیشه آثار طنز مورد اقبال مخاطبان قرار گرفته است. امیدواریم مدل طنزی که در این مجموعه دیده می‌شود هم مورد پسند مخاطب قرار گیرد. نکته دیگری که می‌شود به عنوان جذابیت برای این مجموعه در نظر گرفت مدل روایت اپیزودی آن است. اساسا آثار آیتمی طنز، مخاطبان زیادی داشته است. بسیاری از آدم‌های شناخته شده در حوزه کار طنز در کشورمان معتقدند که همچنان طنز آیتمی بهترین نوع طنز و برای مخاطبان جذاب است. امیدوارم این مجموعه هم، چنین قابلیتی را داشته باشد. مجموعه مواردی که گفتم به ما این امیدواری را می‌دهد که اثرمان برای مخاطبان هدف که نوجوان هستند، جذابیت داشته باشد و با آن ارتباط برقرار کند؛ ما هم بتوانیم در فصل‌های بعد لطف و همراهی مخاطبان را با اثری بهتر پاسخ دهیم. 

این تهیه‌کننده تصریح می‌کند: طبق برنامه‌ریزی‌های انجام شده کار تصویربرداری باید در حدود ۶۵ جلسه به پایان برسد. عمده تصویربرداری انجام شده و به طور همزمان تدوین و صداگذاری هم پیش می‌رود. با آماده شدن قطعات موسیقی و آیتم‌های گرافیکی، خروجی نهایی به مرکز تولیدات نوجوان سوره تحویل می‌شود تا برای پخش از شبکه‌های سراسری آماده شود.

نگاهی به سرگذشت استعمار

عطارد درباره منبع اقتباس مجموعه می‌گوید: این اثر براساس مجموعه کتاب به عنوان سرگذشت استعمار از نشر سوره مهر نگارش شده است. این سریال، چون کار تاریخی حساب می‌شود نیاز دارد اطلاعاتش مستند و محکم باشد پس یک تیم سردبیری در مرکز نوجوان شکل گرفت تا کار محتوایی سریال را پیش ببرد. در کنار استفاده از مجموعه کتابی که عرض کردم جلسات متعددی را با کارشناس اهل فن نظیر دکتر چیتچیان، دکتر رجبعلی و دیگر اساتید داشتند. جمع جلسات و پژوهش‌ها اساس محتوایی این مجموعه را شکل داد. 

تاریخ چرخ کرده

عطارد درباره دلیل نامگذاری سریال به عنوان «هیس، هیچی نیس!» می‌گوید: در ابتدا به خاطر مطالب مختلفی که از ادوار گوناگون تاریخ در دل این سریال روایت می‌شد و همچنین به خاطر تم طنز فیلمنامه، اسم مجموعه را «تاریخ چرخ کرده» گذاشتیم. در ادامه نویسنده، پیشنهاد ته دیگ تاریخ را داد که در بسیاری از سکانس‌ها علت انتخاب این اسم را تلویحا توضیح می‌داد؛ در واقع، چون راوی سریال، سرآشپز دربار هست و از طرف دیگر مطالبی از تاریخ را مطرح می‌کنیم که معمولا از درج آن بین مردم جلوگیری شده و به نوعی در لایه‌های زیرین تاریخچه‌ها پنهان شده، این اسم را پیشنهاد داد که انگار راوی داستان مطالبی از تهِ دیگِ تاریخ را ارائه می‌کند. اما همه بالاتفاق نظرمان این بود که باید اسم دیگری را انتخاب کنیم. از عوامل برنامه، دوستان برنامه‌ساز، نویسندگان و صاحب‌نظران زیادی برای پیشنهاد اسم مشورت گرفتیم. پژوهشی هم در رابطه با تاریخ و روایت‌های تاریخی انجام دادیم. در نهایت از بین حدود ۱۰۰ اسم پیشنهادی و جمع‌آوری شده، تعدادی که با فضا و حرف‌های سریال همخوانی بیشتری داشت انتخاب و به سازمان سینمایی سوره ارائه کردیم. ما بهترین اسم را «هیس‌طوری» دانستیم، به جهت این‌که هم کلمه تاریخ در زبان لاتین می‌شود «هیستوری» و هم به خاطر این‌که بیشتر حرف‌هایی که در این مجموعه روایت می‌شود از ناگفته‌های تاریخ است. گویا اشاره‌ای به حرف‌های یواشکی، درِ گوشی یا هیس‌طوری است. از طرفی هم ترکیب دوست‌داشتنی‌ای برای مخاطب هدف این سریال یعنی نوجوانان است. اما چون همین اسم توسط گروهی که پیش از این یک پویش کتابخوانی در رابطه با مجموعه کتاب تاریخ استعمار طراحی و اجرا کرده بودند، استفاده شده بود، از آن صرف نظر و به کلمه «هیس!» اکتفا کردیم. در جلسه مدیران سازمان سینمایی سوره جمع‌بندی نهایی بر این شد که عنوان سریال، «هیس! هیچی نیس…» بشود.

منبع: جام جم آنلاین

کلیدواژه: هیس هیچی نیس طنز مرکز تولیدات نوجوان سازمان سینمایی سوره مخاطبان نوجوان برای مخاطبان برای مخاطب تهیه کننده هیچی نیس سکانس ها کشور ها آیتم ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت jamejamonline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «جام جم آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۲۷۰۳۹۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

انتقاد بازیگر قدیمی به جیغ و دست و هورا در شب آخر عروسک‌خونه

برگزیدگان دومین جشنواره نمایش عروسکی تلویزیونی «عروسک‌خونه» در حالی مشخص شدند که حسن دادشکر بازیگر پیشکسوت حوزه کودک بعد از تجلیل روی صحنه از مدیران تلویزیون خواست بازنگری نسبت به فرمول جیغ و دست و هورا در برنامه‌های کودک داشته باشند. - اخبار فرهنگی -

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، آیین اختتامیه دومین جشنواره نمایش عروسکی تلویزیونی تحت عنوان «عروسک‌خونه» در برج میلاد به پایان رسید. در این مراسم هم پیشکسوتان حضور پیدا کردند و هم هنرمندان نسل جدید حوزه کودک به سالن اصلی برگزاری آخرین ایستگاه دومین عروسک‌خونه تلویزیون پای گذاشتند.

به صفِ اول «عروسک‌خونه» نگاه می‌کردیم از رضا فیاضی و مریم سعادت نشسته بودند تا حسن دادشکر، عادل بزدوده، هومن حاجی‌عبداللهی، محمد بحرانی، وحید آقاپور، ماشاالله شاهمرادی، ساقی زینتی و حتی محمد لقمانیان، احسان مهدی و بسیاری دیگر حضور داشتند.

محسن برمهانی معاون سیما آمد تا جایِ پیمان جبلی رئیس صداوسیما خالی نماند که قرار بود در این آیین سخنرانی کند به دلیل کاری که برای او پیش آمد نتوانست خودش را به برنامه برساند. اما در بخش‌های پایانی برنامه، وحید جلیلی قائم‌مقام صداوسیما هم به سالن اصلی برج میلاد آمد تا از نزدیک نظاره‌گر آیین اختتامیه عروسک‌خونه باشد.

کودک 5 ساله از قاریان بین‌المللی قرآن کریم، تلاوت آیاتی از کلام الله مجید را برعهده گرفت و سپس نوبت به سرود ملی جمهوری اسلامی و حضور حامد مدرس مجری روی صحنه برنامه فرارسید. او با اشاره به اینکه این برنامه به صورت زنده از شبکه شاد در حال پخش است از حمایت‌های مسئولین تلویزیون برای رونق گرفتن این جشنواره تشکر کرد که امروز این جشنواره را به یکی از معتبرترین جشنواره‌های عروسکی ایران رسانده است.

بعد از اجرای نمایشی کوتاه از کودکان، فاطمه امینی معروف به خاله گلی با گودرز عروسک برنامه‌های کودکانه تلویزیون روی صحنه حاضر شد. بعد از چند دقیقه اجرای برنامه نوبت به سخنرانی محسن برمهانی رسید. او هم از برگزارکنندگان و تلاشگران این برنامه تشکر کرد و عروسک‌خونه را اتفاق مهمی در دوره‌ای دانست که بیشتر محصولات حوزه کودک و نوجوان به سمت تولید انیمیشن رفته و جای خالی کارهای عروسکی بیش از پیش احساس می‌شود.

برمهانی ابراز امیدواری کرد که سال‌ آینده این جشنواره در ابعاد گسترده‌تر و بزرگتری برگزار شود و حتی در حد بین‌المللی بتوان عروسک‌خونه را مطرح کرد.

در ادامه گروه موسیقی تهران قدیم روی صحنه آمدند و قطعاتی را برای کودکان و مهمان‌های حاضر در سالن اجرا کردند.

بخش اول اهدای جوایز با بخش بازیگری آغاز شد. جایی که محسن برمهانی، وحید آقاپور، مهدی صبایی روی صحنه آمدند تا جوایز بخش بازیگری را اهدا کنند. در این بخش هیات داوران متشکل از رضا مهدی‌زاده، فاطمه کریمخانی، امیر سلطان احمدی، سمیه عبدالله زاده، آرش مصطفایی، فاطمه امینی، حسین نعیمی ذاکر، سارا روستاپور و محمد بحرانی اعلام شدند و بعد از اعلام نامزدهای بخش بازیگری جایزه اصلی این بخش به بازیگران تئاتر «کی بود، کی بود، من نبودم» اهدا شد.

سپس نمایشی با صدای لالایی و با عنوان «پرواز فرشته‌ها» و با محوریت کودکان فلسطینی اجرا و تصاویری از برگزیدگان پویش «پرواز فرشته‌ها» پخش شد.

بدقولی کنداکتوری تلویزیون این بار با برنامه «هفت»

در این بخش محمدصادق باطنی مدیر شبکه کودک روی صحنه حاضر شد و به فراموش شدن عروسک‌ها اشاره کرد و گفت: مدتی این عروسک‌ها کمرنگ شده بودند اما تمام تلاش برگزارکنندگان ‌جشنواره برگرداندن عروسک‌ها بود که برای نسل جدید خاطره بسازند. آرایی که در این جشنواره ثبت شد برای ما انگیزه داشت تا پرقدرت‌تر این جشنواره را ادامه دهیم.

شاید یکی از بخش‌های جذاب و البته حاشیه‌ای برنامه تقدیر از دو چهره پیشکسوت و خاطرانگیز برای حوزه کودک بود. اول حسن دادشکر بازیگر، نویسنده و کارگردان آثار کودک روی صحنه حاضر شد؛ رضا فیاضی، وحید جلیلی، هومن حاجی‌عبداللهی و مریم سعادت برای تقدیر از او روی صحنه آمدند. او به هنگام تقدیر لحظاتی پشت تریبون حاضر شد و این نکته را مطرح کرد: «واقعیت این است که کار من چیزی جز وظیفه نبوده است. از سال 1350 با دیدن یک نمایش عاشق کار کودک شدم و پس از دوران دانشجویی این راه را ادامه دادم به این امید که نسل‌هایی را برای آینده کشورم تربیت کنم. تئاتر کودک فقط برای سرگرمی نیست بلکه پایه اصلی و فرهنگ‌ساز است و تحول ایجاد می‌کند. من هر کجا تریبونی بوده ابراز کرده‌ام‌ که در سطح کشور کارهایی از کودک داریم که ملغمه‌ای از جیغ و‌ هورا کشیدن است! چرا در تلویزیون همه مجریان مثل هم کار می‌کنند چرا خلاقیت هنری در آن نیست و چرا همه از بچه‌ها می‌خواهند جیغ و هورا بکشند!

اینکه می‌گویید «دارید خسته می‌شوید» عرایض بنده را تایید می کند. اگر هنری دارید پس کسی از آن خسته نمی‌شود. به عنوان یک علاقه‌مند از مسئولان تلویزیون خواهش میکنم فرمول جیغ و‌ هورا را اصلاح کنند. من خدمتگذار بچه‌های این مراسم هستم. از تلویزیون و مسئولان و «عروسک‌خونه» به سهم‌ خود تشکر می‌کنم. از همه همکاران و پیشکسوتان که در این جمع حضور دارند تشکر می‌کنم. ما نسلی بودیم که جز خدمت به فرهنگ و هنر کار دیگری نکردیم.»

بعد از این بخش عادل بزدوده با پخش کلیپی از آثار او روی صحنه حاضر شد و مریم سعادت این نکته را درباره او گفت: «ما صد سال با هم کار کردیم اما واقعا وقتی به آن فکر میکنم در حال حاضر خاطره‌ای به یاد نمی‌آورم جز یک رفاقت سی، چهل ساله چیزی به خاطرم نمی‌آید.»

بزدوده هم به نقلِ ماجرای نامگذاری زی‌زی‌گولو اشاره کرد و گفت: من بیشتر عمرم را با عروسک‌ها زندگی کرده‌ام. زمانی که قرار بود موجودی ساخته شود که بعدها اسم آن «زی‌زی گولو، آسی پاسی، دراکولا، تا به تا» شد، ما اولین سکانس‌ها را که کار میکردیم اسم انتخاب شده بود و تنها کسی که می‌توانست اسم او را به خوبی ادا کند مانی 8 ساله بود که تعجب همه ما را برانگیخت.

پس از اجرای نمایش زورخانه‌ای کودکان تحت عنوان پهلوانک‌ها نوبت به اجرای محمد لقمانیان رسید؛ او با عروسک بی‌چشم و رو روی صحنه حاضر شد. او گفت: «خوشحالم که امشب اینجا هستم. محمد لقمانیان یک عروسک‌گردان ‌هستم. صدا پیشه بچه فامیل دور و عروسک‌گردان‌ فامیل دور هستم. امروز می‌خواهم راجع به عروسک‌ها صحبت کنم. عروسک‌گردانی در ایران شغل عجیبی است اما به هر حال کسی از یک راهی باید نان دربیاورد و ما هم از عروسک‌ها نان درمی‌آوریم. قصدم این است که بگویم با عروسک‌ها می‌توان‌ حرف‌های بزرگی زد.

عروسک‌ها خیلی کارها می‌توانند انجام دهند مثلا می‌توانند نفس بکشند. می‌توانند حرف بزنند. حتی می‌توانند ببینند. عروسک‌ها تا اندازه‌ای بامزه و‌ساده هستند که می‌توانند حرف‌هایی را بزنند که ما آدم بزرگ‌ها جرات بیان آن‌ها را نداریم.»

در بخش‌های دیگر این مراسم گروه سرود نجم‌الثاقب و کودکان نینجا به اجرای برنامه پرداختند. اما شاید یکی از مهمترین بخش‌های برنامه اعلام نام برگزیدگان دومین جشنواره «عروسک‌خونه» بود که با بخش طراحی و ساخت عروسک ادامه پیدا کرد. برای اهدای جوایز، ایرج محمدی، حسن دادشکر، محمدصادق باطنی، ساقی زینتی، مجید اکبرشاهی و حامد علامتی روی صحنه آمدند.

در بخش طراحی و ساخت عروسک از نمایش «خرگوشک و رودخانه» تقدیر و تندیس این بخش به نمایش «راز» اهدا شد.

در بخش طراحی هنری، از دو اثر «مترسک و آدم برفی» و «خورشید خانم کجایی» تقدیر و تندیس این بخش به نمایش «شازده کوچولو» اهدا شد.

در بخش صداپیشگی، از نمایش‌های «کفشدوزک بداخلاق» و «امانت‌فروشی آمیرزا» تقدیر شد و تندیس این بخش به «مورچه‌های بامزه» اهدا شد.

در بخش عروسک‌گردانی، «آدم‌های بافرهنگ» تقدیر و تندیس این بخش به «جادوی مهربانی» اهدا شد.

در بخش نمایشنامه از نمایش «خرگوشک و رودخانه» تقدیر شد و تندیس این بخش به نمایش «جادوی مهربانی» اهدا شد.

در بخش کارگردانی، از نمایش‌های «خرگوشک و رودخانه» و «کی از همه پر زورتره» تقدیر شد و تندیس این بخش به نمایش «جادوی مهربانی» اهدا شد.

در ادامه مراسم، علی خواجه، محمدحسین بخشی‌زاده، محمدصادق باطنی، مجید اکبرشاهی، مقصود نعیمی‌زاده و احسان مهدی برای اهدای بخش دوم جوایز روی صحنه آمدند.

در این بخش از نمایش «دو دریچه» برای خلاقیت و انتقال معنا، به خاطر توجه به فرهنگ و ارزش‌های از نمایش «پهلون کچل»، برای استعداد بداهه پردازی و طنز از نمایش «بی بی نبات و قندک» تقدیر شد.

در بخش برگزیده آرای مردمی نمایش سوم «کفشدوزک بداخلاق»، در رتبه دوم «کی بود کی بود من نبودم» تقدیر شد و جایزه اصلی این بخش به نمایش «هاجر عروسی داره» اهدا شد.

در انتهای این مراسم از کتاب «فرهنگ‌نامه برنامه‌های عروسکی تلویزیون» که در اداره کل پژوهش صدا و سیما تهیه شده بود، رونمایی شد. این کتاب شامل مشخصات و عوامل همه برنامه‌های عروسکی تلویزیون از سال 1345 تا سال 1399 است.

تصاویر این برنامه را در ادامه ببینید:

انتهای پیام/

اختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونهاختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونه

دیگر خبرها

  • انتقاد از سریال «حشاشین» به رسانه‌های عرب‌ زبان رسید
  • گفتگو با مجری و بازیگر برنامه های نمایشی برای کودکان
  • یک درگذشت، خبرهایی از حج و پخش ۳ سریال جدید از تلویزیون
  • دراین موزه حسابی بچگی کنید | نوستالژی هایی که هیچ کجا پیدا نمی شوند
  • برگزیدگان جشنواره عروسک خونه معرفی شدند
  • انتقاد بازیگر قدیمی به جیغ و دست و هورا در شب آخر عروسک‌خونه
  • دومین جشنواره «عروسک خونه» پایان یافت
  • جشنواره «عروسکخونه» برگزیدگان خود را شناخت/ تجلیل از حسن دادشکر و عادل بزدوده
  • اختتامیه دومین جشنواره نمایش عروسکی تلویزیونی «عروسک‌خونه»
  • اختتامیه دومین دوره جشنواره عروسک‌خونه